
800 scritti B.C.
Tradotto da Samuel Butler
| Libro IX | Homer | Libro XI |
Ora gli altri principi del Achaeans hanno dormito bene la notte intera attraverso, ma il figlio di Agamemnon di Atreus si è disturbato, di modo che non ha potuto non ottenere resto. Come quando il signore del Juno giusto espone a flash il suo lampo in segno di pioggia o la grandine grande o neve quando i fiocchi di neve imbiancano la terra, o ancora come segno che aprirà le mascelle larghe della guerra affamata, nondimeno ha fatto il sollevamento di Agamemnon molto un sigh pesante, dato che la sua anima ha tremato presso lui. Quando ha considerato la pianura di Troy che marvelled ai molti watchfires che si bruciano davanti Ilius ed al suono dei tubi e delle scanalature e del ronzio degli uomini, ma quando attualmente ha girato verso le navi e gli ospiti del Achaeans, ha strappato i suoi capelli dalle manciate prima di Jove sul high ed ha gemuto ad alta voce per il disquietness stesso della sua anima. Alla fine lo ha ritenuto il più bene per andare immediatamente al figlio del Nestor di Neleus e vede se fra loro potessero trovare qualunque senso del Achaeans da distruzione. Quindi è aumentato, messo sopra la sua camicia, limita i suoi sandals circa i suoi piedi comely, scagliati alla pelle di un leone tawny enorme sopra suo le spalle una pelle che ha raggiunto i suoi piedi ed ha preso il suo germoglio in sua mano.
Nessuno potrebbero sonno di Menelaus, per He, anche, boded il ill per il Argives che nel suo interesse aveva navigato da lontano sopra i mari per combattere il Trojans. Ha riguardato la sua vasta parte posteriore di pelle di una pantera macchiata, ha messo un casque di bronzo sulla sua testa ed ha preso il suo germoglio in sua mano brawny. Allora è andato a rouse il suo fratello, che era di gran lunga il più potente del Achaeans e honoured dalla gente come se fosse un dio. Lo ha trovato dalla poppa della sua nave già che mette il suo allineamento goodly circa le sue spalle e felice di destra era lui che il suo fratello aveva venuto.
Spoke primo di Menelaus. “Perchè,„ lo ha detto, “il mio caro fratello, state munendo così? State andando trasmettere c'è ne dei nostri camerati per sfruttare il Trojans? Notevolmente temo che nessuno li faranno questo servizio e spia sul nemico da solo nei morti della notte. Sarà un atto di daring grande.„
Ed il re Agamemnon risposto a, “Menelaus, noi entrambi di noi consulenti legali sagaci di bisogno per conservare il Argives e le nostre navi, dato che Jove ha cambiato idea ed è incline a verso i sacrifici del tormentatore piuttosto che il nostro. Mai ho visto né non mi sentito per dire a di alcun uomo come averlo modellato tale rovina in un giorno il tormentatore come ora modellato contro i figli del Achaeans- e quello ugualmente dei suoi propri unaided l'auto, dato che è figlio nè al dio nè al goddess. La ruta di volontà di Argives esso lungamente e profondamente. Funzioni, quindi, con tutta la velocità dalla linea delle navi e della chiamata Ajax e Idomeneus. Nel frattempo andrò a Nestor e lo faccio un'offerta aumentare ed andare circa fra le aziende delle nostre sentinelle dare loro le loro istruzioni; ascolteranno lui più presto di tutto l'uomo, il suo proprio figlio ed il fratello di Meriones in armi a Idomeneus, è capitani sopra loro. Era a loro più specialmente che abbiamo dato questa carica.„
Menelaus ha risposto, “come prendo il vostro significato? Sono per rimanere con loro e per attendere vostro venire, o io rinvio qui non appena ho dato i vostri ordini?„ “Aspetti,„ ha risposto al re Agamemnon, “là sono tanti percorsi circa l'accampamento che potremmo mancare uno un altro. Denomini ogni uomo sul vostro senso e faccialo un'offerta sta mescolandosi; chiamilo dal suo lineage e dal nome del suo padre, danno ogni tutto il rispetto di titular e si levano in piedi non troppo sulla vostra propria dignità; dobbiamo prendere la nostra parte completa del lavoro, dato che alla nostra nascita Jove ha posto questa difficoltà pesante su noi.„
Con queste istruzioni ha trasmesso il suo fratello sul suo senso ed ha acceso allo shepherd del Nestor della sua gente. Ha scoperto che lui dorme in sua tenda duro in sua propria nave; la sua armatura goodly pone al lato di lui il suo schermo, i suoi due germogli ed il suo casco; al lato di lui inoltre ponga la cintura brillante con cui l'uomo anziano girded quando ha munito per condurre la sua gente nella battaglia per la sua età lo ha rimasto non. Si è alzato sul suo gomito ed ha guardato in su Agamemnon. “Chi è esso,„ detto lui, “che va così circa l'ospite e le navi da solo e nei morti della notte, quando gli uomini stanno dormendo? State cercando uno dei vostri muli o per un certo camerata? Non si levi in piedi là e non dica niente, ma parlano. Che cosa è il vostro commercio?„
E Agamemnon risposto a, “Nestor, figlio di Neleus, il honour al nome di Achaean, è io, figlio di Agamemnon di Atreus, su quale Jove ha posto il lavoro ed il dispiacere a condizione che ci sia alito nel mio corpo e le mie membra lo trasportino. Sono così all'estero perché il sonno si siede non sulle mie palpebre, ma il mio cuore è grande con la guerra e con il pericolo del Achaeans. Sono nel timore grande per il Danaans. Sono in mare e senza consulenti legali sicuri; i miei battimenti del cuore come se abbia saltato dal mio corpo e le mie membra lo vengono a mancare. Se allora potete fare qualche cosa per voi anche non può dormire li ha lasciati andare il tondo della vigilanza e vede se sono drowsy con il lavoro ed il sonno alla negligenza del loro dovere. Il nemico encamped duro e sappiamo non ma può attacarlo entro la notte.„
Nestor risposto, “la maggior parte del figlio nobile di Atreus, re degli uomini, Agamemnon, Jove non farà tutti per il tormentatore che il tormentatore pensa che; avrà difficoltà tuttavia nell'abbondanza se Achilles porrà da parte la sua rabbia. Andrò con voi e noi rouse di volontà altri, il figlio di Tydeus, o Ulysses, o flotta Ajax ed il figlio valiant di Phyleus. Qualcuno ha avuto inoltre migliora va denominare Ajax ed il re Idomeneus, dato che le loro navi non sono vicino ad attuale ma al più lontano di tutti. Non posso tuttavia astenersi da dall'incolpare di Menelaus, molto poichè lo amo e lo rispetto e dirò così chiaramente, anche al rischio di offesa voi per il sonno ed affidare tutta questa difficoltà lei. Deve andare circa la implorazione del sussidio da tutti i principi del Achaeans, dato che siamo in pericolo estremo.„
E Agamemnon risposto a, “signore, potete a volte incolparli di giusto, dato che è spesso remiss e poco disposto a impiegarsi non effettivamente da sloth, né tuttavia da heedlessness, ma perché osserva a me e lo invitare a prendere il comando. In questa occasione, tuttavia, era sveglio prima che fossi ed è venuto a me del suo proprio accordo. Già lo ho trasmesso per denominare gli uomini stessi quale avete chiamato. Ed ora lascili sta andando. Li troveremo con la vigilanza fuori dei cancelli, dato che era là io ha detto che li verremmo a contatto di.„
“In quel caso,„ ha risposto a Nestor, “il Argives non lo incolperà di né non disobey i suoi ordini quando li invita a combattere o non dà loro le istruzioni.„
Con questo ha messo sopra la sua camicia e limita i suoi sandals circa i suoi piedi comely. Si è inarcato sul suo cappotto viola, di due spessori, grande e di una struttura shaggy approssimativa, ha afferrato il suo germoglio bronzo-calzato redoubtable e wended il suo senso seguendo la linea delle navi di Achaean. In primo luogo ha denominato fortemente al pari del Ulysses dei dii nei consulenti legali e lo ha svegliato, dato che era presto roused dal suono del battaglia-grida. È venuto fuori della sua tenda ed ha detto, “perchè andate così da solo circa l'ospite e seguendo la linea delle navi nello stillness della notte? Che cosa è esso che trovate così urgente?„ Ed il cavaliere del Nestor di Gerene risposto a, “Ulysses, figlio nobile di Laertes, lo prende non amiss, dato che il Achaeans è negli straits grandi. Venga con me e svegliamo un certo altro, che possa raccomandare bene con noi se combatteremo o voleremo.„
Su questo Ulysses ha entrato immediatamente nella sua tenda, mettono il suo schermo circa le sue spalle ed hanno uscito con loro. In primo luogo sono andato al figlio di Diomed di Tydeus e lo hanno trovato fuori della sua tenda placcato in sua armatura con i suoi camerati che dormono intorno lui e che per mezzo dei loro schermi come cuscini; per quanto riguarda i loro germogli, si sono levati in piedi dritte sui punti delle loro estremità che sono state guidate in terra ed il bronzo brunito ha esposto a flash afar come il lampo del padre Jove. Il hero stava dormendo sulla pelle di un bue, con una parte di moquette fine sotto la sua testa; Nestor è andato fino lui e lo ha mescolato con il suo tallone a rouse lui, upbraiding ed invitandolo a bestir. “Svegli,„ lui exclaimed, “figlio di Tydeus. Come potete dormire sopra in questo modo? Potete non vedere che il Trojans encamped duro sulla fronte della pianura dalle nostre navi, con ma da un poco spazio fra noi e loro?„
Su queste parole Diomed saltato su immediatamente e detto, “l'uomo anziano, il vostro cuore è di ferro; riposate non un momento dai vostri lavori. È ci nessun giovani fra il Achaeans che potrebbe andare circa a rouse i principi? Nessun sta stancandosi voi.„
Ed il cavaliere del Nestor di Gerene ha fatto la risposta, “il mio figlio, tutto che aveste detto foste allineare. Ho i buoni figli ed anche molta gente che potrebbe denominare i capi, ma il Achaeans è in pericolo più grave; la vita e la morte sono equilibrate come era sul bordo di un rasoio. Allora vada, dato che siete più giovani della I e del vostro rouse Ajax di cortesia e del figlio della flotta di Phyleus.„
Diomed ha gettato la pelle di un leone tawny grande circa le sue spalle una pelle che ha raggiunto i suoi piedi ed ha afferrato il suo germoglio. Quando ha avuto roused gli eroi, lui li ha riportati con lui; allora sono andato il tondo di coloro che era sulla protezione e che hanno scoperto che i capitani non dormono ai loro alberini ma wakeful e non si siedono con le loro armi circa loro. Come cani da pecore che guardano le loro moltitudini quando sono yarded e che si sentono che una bestia selvaggia che viene attraverso la foresta della montagna verso immediatamente là è una tonalità e un cry dei cani e degli uomini e lo slumber è rotto nondimeno era sonno inseguito dagli occhi del Achaeans come hanno mantenuto le vigilanze della notte cattiva, dato che hanno girato costantemente verso la pianura ogni volta che hanno sentito c'è ne mescolarsi fra il Trojans. L'uomo anziano era felice lo ha fatte un'offerta è di buona acclamazione. “La vigilanza sopra, i miei bambini,„ lo ha detto, “e lasci non il sonno ottenere la stretta su voi, affinchè non i nostri nemici trionfano sopra noi.„
Con questa ha passato la trincea e con lui gli altri capi del Achaeans che era stato denominato al consiglio. Meriones ed il figlio brave di Nestor sono andato inoltre, dato che i principi li hanno fatti un'offerta. Quando erano oltre la trincea che è stata scavata intorno alla parete ha tenuto la loro riunione sulla terra aperta in cui ci era una radura dello spazio dei corpses, dato che era qui che quando la notte è caduto il tormentatore aveva girato indietro dal suo onslaught sul Argives. Si sono seduti giù, quindi ed hanno tenuto il dibattito tra loro.
Spoke primo del Nestor. “I miei amici,„ lo ha detto, “è là tutto l'uomo abbastanza GRASSETTO rischiare il Trojans e tagliarlo un certo straggler, o notizie di che cosa la media del nemico fare se rimarranno qui in navi via dalla città, o se, ora che hanno worsted il Achaeans, si ritirerà all'interno delle loro pareti. Se potesse imparare tutto questo e ritornare sicuro qui, la sua fama sarebbe alta come cielo nelle bocche di tutti gli uomini e sarebbe ricompensato pienamente; per i capi da tutte le nostre navi ciascuno di loro gli dare una pecora nera con il suo agnello che è un presente di valore incomparabile e sarebbe chiesto come ospite a tutte le festività e clan-riunioni.„
tutto giudicato la loro pace, ma Diomed del forte guerra-gridano il detto dello spoke, “Nestor, felice volontà che visito l'ospite del Trojans sopra contro di noi, ma se un altro andranno con me farò così nella riservatezza e nella comodità più grandi. Quando due uomini sono insieme, uno di loro può vedere una certa occasione di cui l'altro non ha interferito la vista; se un uomo è solo è meno pieno della risorsa ed il suo spirito è più debole.„
Su questi vari ha offerto di andare con Diomed. I due Ajaxes, servi di Marte, Meriones ed il figlio di Nestor interamente ha desiderato andare, così hanno fatto il figlio di Menelaus di Atreus; Ulysses inoltre ha desiderato andare fra l'ospite del Trojans, dato che era mai pieno di daring e su ciò il re di Agamemnon degli uomini ha parlato così: “Diomed,„ lo ha detto, “figlio di Tydeus, uomo dopo il mio proprio cuore, gli sceglie il vostro camerata per introito l'uomo migliore di quelli che hanno offerto, dato che molti ora andrebbero con voi. Non con lo scarto della squisitezza l'uomo migliore e prendere il più difettoso da rispetto per il suo lineage, perché è di anima più reale.„
Lui detto questo perché ha temuto per Menelaus. Diomed risposto a, “se lo fate un'offerta prendere l'uomo della mia propria scelta, come in quanto caso può io non riuscire a pensare a Ulysses, che chi là è uomo più desideroso di affrontare tutti i generi di pericolo e di Pallas Minerva lo ama bene? Se dovesse andare con me dovremmo passare sicuro attraverso fuoco in se, dato che è rapido vedere e capire.„
“Il figlio di Tydeus,„ ha risposto Ulysses, “gli dice nè buoni nè il ill circa me, dato che è fra Argives che lo conoscono bene. Andiamo, dato che la notte wanes e l'alba è attuale. Le stelle sono andato in avanti, due terzi della notte già è speso ed il terzo da solo li è lasciati.„
Allora hanno messo sopra la loro armatura. Thrasymedes Brave ha fornito al figlio di Tydeus una spada e uno schermo (per He aveva lasciato il suoi propri alla sua nave) e sulla sua testa ha regolato un casco del pellame del toro senza picco o cresta; è denominato una cranio-protezione ed è un copricapo comune. Meriones ha trovato un arco e quiver per Ulysses e sulla sua testa ha regolato un casco leathern che è stato allineato con un'intrecciatura forte dei thongs leathern, mentre sulla parte esterna spesso è stata fissata con i denti del verro, pozzo ed abilmente è stata regolata in esso; dopo la testa là era un rivestimento interno del feltro. Questo casco era stato rubato da Autolycus da Eleon quando si è rotto nella casa del figlio di Amyntor di Ormenus. Lo ha dato a Amphidamas di Cythera all'introito a Scandea e Amphidamas lo ha dato come ospite-regalo a Molus, che lo ha dato al suo figlio Meriones; ed ora è stato regolato sulla testa di Ulysses.
Quando l'accoppiamento aveva munito, hanno precisato ed a sinistra gli altri capi dietro loro. Pallas Minerva ha trasmesso loro un heron dal wayside sulle loro mani destre; non potrebbero vederli per la nerezza, ma hanno sentito il relativo cry. Ulysses era felice quando lo ha sentito ed ha pregato a Minerva: “Sentalo,„ lui ha gridato, “figlia di aegis-cuscinetto Jove, voi che spia fuori tutti i miei sensi e che è con me in tutte le mie difficoltà; befriend me in questa ora della miniera ed assegni che possiamo rinviare alle navi coperte di glory dopo che realizza una certa impresa mighty che porterà il dispiacere al Trojans.„
Allora Diomed del forte guerra-grida anche pregato: “Sentalo anche,„ lo ha detto, “figlia di Jove, unweariable; sia con me proprio mentre eravate con il mio padre nobile Tydeus quando è andato a Thebes come inviato trasmesso dal Achaeans. Ha lasciato il Achaeans dalla banca del fiume Aesopus ed è andato alla città che portare un messaggio di pace al Cadmeians; al suo ritorno di là, con il vostro aiuto, goddess, ha fatto gli atti grandi di daring, dato che eravate il suo assistente pronto. Nondimeno guidilo e custodiscalo ora e nel ritorno gli offrirò nel sacrificio una vasta-browed giovenca di anno, ininterrotta e mai tuttavia portato dall'uomo sotto il giogo. Gild i suoi corni e la offrirò fino voi nel sacrificio.„
Così hanno pregato e Pallas Minerva ha sentito la loro preghiera. Quando avevano fatto la preghiera alla figlia di Jove grande, sono andato il loro senso come due leoni che prowling entro la notte in mezzo dell'armatura e anima-hanno macchiato loro i corpi che erano caduto.
Nessuno Hector ancora hanno lasciato il sonno di Trojans; anche ha richiesto i principi ed i consiglieri del Trojans che potrebbe presentare i suoi consulenti legali loro. “È ci uno,„ detto lui, “chi per una ricompensa grande lo farà il servizio di cui gli dirò? Sarà pagato bene se. Gli darò un chariot e una coppia dei cavalli, il più fleetest che possa essere trovato alle navi del Achaeans, se oserà questa cosa; e vincerà il honour infinito per caricare il sistema; deve andare alle navi e scoprire se ancora sono custoditi come precedentemente, o se ora che le abbiamo battute il disegno di Achaeans per volare e con esaurimento puro stanno trascurando mantenere le loro vigilanze.„
tutto giudicato la loro pace; ma ci era fra il Trojans un uomo sicuro chiamato Dolon, il figlio di Eumedes, il herald- famoso rich dell'uomo in oro e bronzo. Era ill-favoured, ma un buon corridore ed era un unico figlio fra cinque sorelle. Esso era che ora richiamato il Trojans. “I, il tormentatore,„ lo ha detto, “alle navi e le sfrutterà. Ma in primo luogo ostacoli il vostro sceptre e giuri che mi darete il chariot, bedight con bronzo ed i cavalli che ora trasportano il figlio nobile di Peleus. Gli renderò un buon esploratore e non li verrò a mancare. Passerò tramite l'ospite da un'estremità all'altra finchè vengo alla nave di Agamemnon, dove la prendo i principi del Achaeans ora stanno consultandosi se combatteranno o voleranno.„
Quando aveva fatto il tormentatore parlante ha ostacolato il suo sceptre e lo ha giurato il suo detto di giuramento, “maggio Jove il marito tuonare di Juno testimonia il che nessun altro Trojan ma voi stessi monterà quegli steeds e che avrete loro vostra volontà con per mai.„
Il giuramento che ha giurato era bootless, ma ha reso Dolon più acuto sull'andare. Ha appeso il suo arco sopra la sua spalla e mentre un camice lui ha portato la pelle di un lupo grigio, mentre sulla sua testa che ha regolato una protezione della pelle del furetto. Allora ha preso un javelin aguzzo ed a sinistra l'accampamento per le navi, ma non doveva rinviare con alcune notizie per il tormentatore. Quando aveva lasciato i cavalli e le truppe dietro lui, ha fatto tutta la velocità sul suo senso, ma Ulysses ha percepito suo venire ed ha detto a Diomed, “Diomed, qui è qualcuno dall'accampamento; Non sono sicuro se è una spia, o se è un certo ladro che saccheggerebbe i corpi dei morti; lascilo ottenerci un piccolo, possiamo allora balzare su lui e prenderli. Se, tuttavia, è troppo rapido per noi, vada dopo che lui con il vostro germoglio e lo orli dentro verso le navi via dall'accampamento del Trojan, per impedire suo che ottiene di nuovo alla città.„
Con questo sono risultato del loro senso ed indicano fra i corpses. Dolon non ha ritenuto sospetto niente e presto lo ha passati, ma quando aveva arrivare circa alla distanza da cui un solco mulo-arato eccede uno che è stato arato dai buoi (per i muli può arare la terra dell'aratura più rapidamente dei buoi) hanno funzionato dopo lui e quando ha sentito i loro passi ha stato fermo, dato che lui si è assicurato che erano amici dall'accampamento del Trojan ottengono gli ordini del tormentatore farli un'offerta di ritorno; quando, tuttavia, erano soltanto getto del germoglio, o meno assente formilo, ha visto che erano nemici velocemente come i suoi piedini potrebbero prenderli. L'altri hanno dato l'inseguimento immediatamente e come una coppia dei hounds ben educati preme in avanti dopo che una daina o una lepre che fanno funzionare loro i grida, nondimeno ha fatto il figlio di Tydeus ed Ulysses persegue Dolon e lo ha tagliato fuori dalla sua propria gente. Ma quando era fuggito finora verso le navi che presto sarebbe caduto dentro con gli avamposti, la resistenza fresca infusa Minerva nel figlio di Tydeus per timore un certo altro del Achaeans potrebbe avere il glory di essere prima per colpirla e potrebbe egli stesso essere soltanto in secondo luogo; quindi ha balzato in avanti con il suo germoglio ed ha detto, “levisi in piedi, o getterò il mio germoglio ed in quanto il caso io presto farà un'estremità di voi.„
Ha gettato mentre ha parlato, ma ha mancato il suo scopo su scopo. Il dardo ha volato sopra la spalla di destra dell'uomo ed allora ha attaccato nella terra. Si è levato in piedi tranquillo di riserva, tremando e nel timore grande; i suoi denti hanno vibrato ed ha girato pallido con timore. I due sono venuto breathless fino lui ed hanno grippato le sue mani, whereon ha cominciato a piangere ed ha detto, “lo prendono vivo; Io riscatto io stesso di volontà; abbiamo deposito grande di oro, di bronzo e di ferro modellato e da questo mio padre li soddisferà con un riscatto molto grande, se sente parlare mio essere vivo alle navi del Achaeans.„
“Temi non,„ ha risposto Ulysses, “non lasci pensiero della morte essere nella vostra mente; ma mi dico e mi dico di allineare, perchè voi così sto andando circa da solo nei morti della notte via dal vostro accampamento e verso le navi, mentre altri uomini stanno dormendo? È per saccheggiare i corpi dello slain di, o Hector li trasmette alla spia fuori che cosa stava accendendo alle navi? O venite qui della vostra propria nozione pura?„
Dolon risposto a, le sue membra che tremano sotto lui: “Hector, con le sue promesse adulatorie inutili, lured me dal mio giudizio migliore. Ha detto che mi dare i cavalli del figlio nobile di Peleus e del suo chariot del bronzo-bedizened; lo ha fatto un'offerta passa con la nerezza della notte di volo, ottiene vicino al nemico e scopre se le navi ancora sono custodite come precedentemente, o se, ora che li abbiamo battuti, il disegno di Achaeans da volare e con esaurimento puro sta trascurando mantenere le loro vigilanze.„
Ulysses ha sorriso lui ed ha risposto a, “effettivamente avevate regolato il vostro cuore su una ricompensa grande, ma i cavalli del discendente di Aeacus devono appena essere mantenuti a disposizione o essere guidati da qualunque altro uomo mortale che Achilles egli stesso, di cui la madre era un immortal. Ma dicami e che dicami che allineare, dove abbiate lasciato il tormentatore quando avete cominciato? Dove si trova la sua armatura ed i suoi cavalli? Come, anche, le vigilanze e la dorm-terra del Trojans sono ordinate? Che cosa sono i loro programmi? Volontà che rimangono qui in navi e via dalla città, o ora che hanno worsted il Achaeans, volontà si ritirano all'interno delle loro pareti?„
E Dolon risposto a, “gli dirò allineare tutti. Hector e gli altri consiglieri ora sono congresso della tenuta dal monumento di Ilus grande, via dal tumult generale; per quanto riguarda le protezioni riguardo a cui mi chiedete, non ci è vigilanza scelta per mantenere la protezione sopra l'ospite. Il Trojans ha loro watchfires, dato che sono limitati per averli; , quindi, sono svegli e si mantengono al loro dovere come sentinelle; ma gli alleati che sono venuto da altri posti sono addormentati e lo affidano al Trojans alla protezione di conservazione, dato che le loro mogli e bambini non sono qui.„
Ulysses allora ha detto, “ora dicami; stanno dormendo fra le truppe del Trojan, o si trovano a parte? Spieghi questo che posso capirlo.„
“Gli dirò allineare tutti,„ Dolon risposto. “Alla bugia di seaward il Carians, i bowmen di Paeonian, il Leleges, il Cauconians e il Pelasgi nobile. Il Lysians e il Mysians fiero, con il Phrygians e il Meonians, hanno loro posto dal lato verso Thymbra; ma perchè interrogi riguardo all'questo? Se desiderate riuscire a penetrare vostro l'ospite del Trojans, ci è il Thracians, che ultimamente è venuto qui e si trova oltre agli altri all'estremità lontana dell'accampamento; ed hanno figlio del reso di Eioneus per il loro re. I suoi cavalli sono il più fine e più forte che abbia visto mai, sono più bianchi della neve e del fleeter che tutto il vento che salta. Il suo chariot è bedight con argento ed oro ed ha portato la sua armatura dorata meravigliosa, dell'esecuzione più rara troppo splendida affinchè tutto l'uomo mortale trasporti e viene a contatto di soltanto per i dii. Ora, quindi, prendalo alle navi o leghilo saldamente qui, fino a che non ritorniate ed abbiate dimostrato le mie parole se sono false o allineare.„
Diomed guardato sternly lui e risposto a, “pensa non, Dolon, per tutte le buone informazioni li avete dati, che li fuoriuscirete ora siete in nostre mani, dato che se riscatto voi o li lasciamo andiamo, verrete una certa seconda volta alle navi del Achaeans come spia o come nemico aperto, ma se gli uccido voi e un'estremità, non darete difficoltà.„
Su questo Dolon lo avrebbe interferito dalla barba per beseech più ulteriormente, ma Diomed lo ha colpito nel mezzo del suo collo con la sua spada ed ha tagliato attraverso entrambi i tendini in modo che la sua testa cadesse rolling nella polvere mentre ancora stava parlando. Hanno preso la protezione della furetto-pelle dalla sua testa ed anche la lupo-pelle, l'arco ed il suo germoglio lungo. Ulysses li ha appesi in su in alto in onore di Minerva il goddess di plunder ed ha pregato dire, “accetti questi, goddess, per noi le danno voi di preferenza a tutti i dii in Olympus: quindi accelerili ancora più verso i cavalli e la dorm-terra del Thracians.„
Con queste parole ha preso li rovina e regolato su un albero del tamarisk ed hanno contrassegnato il posto tirando su le canne e riuniscendo i boughs di tamarisk che non potrebbero mancarli mentre hanno ritornato con le ore di volo del the di nerezza. I due allora sono andato in avanti in mezzo dell'armatura caduta e dell'anima e sono venuto attualmente all'azienda dei soldati di Thracian, che stavano dormendo, stanca fuori con il lavoro del loro giorno; la loro armatura goodly stava trovandosi sulla terra al lato di loro tutto l'ordinati in tre file ed ogni uomo ha avuto suo giogo dei cavalli al lato di lui. Il reso stava dormendo nella metà e duro da lui i suoi cavalli sono stati resi veloci all'orlo superiore del suo chariot. Ulysses da un certo senso fuori della sega lui e detto, “questo, Diomed, è l'uomo e questi sono i cavalli circa cui Dolon quale abbiamo ucciso ci ha detto. Faccia il vostro molto massimo; dally non circa la vostra armatura, ma slacci i cavalli immediatamente oppure uccida gli uomini voi stessi, mentre vedo ai cavalli.„
Su ciò Minerva ha messo il coraggio nel cuore di Diomed e smote loro di destra e di sinistra. Hanno fatto un gemito spaventoso mentre stavano incidendi circa e la terra era rossa con la loro anima. Mentre un leone balza furiously su una moltitudine di pecore o di capre quando trova senza loro shepherd, in modo da ha fatto il figlio dell'insieme di Tydeus sui soldati di Thracian finchè aveva ucciso dodici. Come lo ha uccisi Ulysses è venuto disegnarlo da parte dai loro piedi uno per uno, quello che i cavalli potrebbero andare liberamente in avanti senza frightened mentre hanno passato sopra i corpi guasti, dato che ancora non sono stati usati a loro. Quando il figlio di Tydeus è venuto al re, lo ha ucciso ugualmente (che ha fatto tredici), mentre stava respirando duro, per dai consulenti legali di Minerva un sogno diabolico, il seme di Oeneus, librato quella notte sopra la sua testa. Nel frattempo Ulysses ha sciolto i cavalli, li ha fatti digiunare uno ad un altro e le ha guidate fuori, colpendole con il suo arco, dato che si era dimenticato di prendere la frusta dal chariot. Allora ha fischiato come segno a Diomed.
Ma Diomed ha rimasto dove era, pensando che cosa l'altro atto daring lui potrebbe compire. Stava dubitando che prendere il chariot in cui l'armatura del re stava trovandosi e disegnarlo fuori dal palo, o estrarre l'armatura e trasportarla fuori di; o se ancora, non dovrebbe uccidere un po'più di Thracians. Mentre era Minerva così d'esitazione è venuto fino lui e detto, “ottenga indietro, Diomed, alle navi o potete essere thither guidato, se un certo altro rouse del dio il Trojans.„
Diomed ha saputo che era il goddess ed immediatamente ha balzato sui cavalli. Ulysses lo ha battuti con il suo arco ed hanno volato in avanti alle navi del Achaeans.
Ma Apollo non ha mantenuto allerta cieca quando ha visto Minerva con il figlio di Tydeus. Era arrabbiato con lei e venendo all'ospite del Trojans che roused Hippocoon, ad un consulente del Thracians e ad un kinsman nobile del reso. Ha cominciato in su dal suo sonno ed ha visto che i cavalli non erano più nel loro posto e che gli uomini gasping nella loro morte-agonia; su questo ha gemuto ad alta voce ed ha invitato il suo amico per nome. Allora l'accampamento intero del Trojan era in un uproar mentre la gente ha continuato a affrettare insieme e marvelled agli atti degli eroi che ora avevano ottenuto via verso le navi.
Quando hanno raggiunto il posto in cui avevano ucciso l'esploratore del tormentatore, Ulysses ha rimasto i suoi cavalli ed il figlio di Tydeus, saltellante alla terra, ha disposto anima-macchiata guasta nelle mani di Ulysses e remounted: allora ha frustato i cavalli in avanti ed hanno volato in avanti niente di restio verso le navi come se della loro propria volontà libera. Nestor era primo per sentire il vagabondo dei loro piedi. “I miei amici,„ ha detto lui, “i principi ed i consulenti del Argives, io indovinare a destra o male?- ma io deve dire che cosa penso: ci è un suono in miei orecchi a partire dal vagabondo dei cavalli. Spero che possa Diomed ed Ulysses che guida nei cavalli dal Trojans, ma I molto timore che il più bravest del Argives può venire ad un certo danno alle loro mani.„
Appena aveva fatto parlare quando i due uomini sono entrato e si sono smontati, whereon gli altri hanno agitato felice le mani a destra con loro e se li sono congratulati. Il cavaliere del Nestor di Gerene era primo per interrogarlo. “Dicami che,„ lo ha detto, “Ulysses renowned, come due avete ottenuto questi cavalli? Avete rubato dentro fra le forze del Trojan, o un certo dio li ha venuti a contatto e le ha date voi? Sono come i raggi di sole. Sono bene conversant con il Trojans, per il guerriero anziano benchè sia io mai non tenga indietro in navi, ma mai tuttavia ho visto o sentito parlare tali cavalli come questi sono. Certamente un certo dio deve venirlo a contatto e darlo voi, dato che siete entrambi caro a Jove ed alla figlia Minerva del Jove.„
Ed Ulysses risposto a, “figlio del Nestor di Neleus, il honour al nome di Achaean, cielo, se così volontà, può darci ancora i cavalli migliori che questi, dato che i dii sono ben più mightier di siamo. Questi cavalli, tuttavia, riguardo a cui mi chiedete, sono venuti di recente da Thrace. Diomed ha ucciso il loro re con i dodici più bravest dei suoi compagni. Duro in navi abbiamo preso ad un tredicesimo uomo un esploratore quale il tormentatore e l'altro Trojans avevano trasmesso come una spia sulle nostre navi.„
Ha riso mentre ha parlato e guidato i cavalli sopra la fossa, mentre l'altro Achaeans lo ha seguito felice. Quando hanno raggiunto i quarti fortemente sviluppati del figlio di Tydeus, hanno legato i cavalli con i thongs di cuoio al manger, in cui gli steeds di Diomed si sono levati in piedi mangianti il loro granturco dolce, ma Ulysses ha appeso anima-macchiato guasta di Dolon alla poppa della sua nave, che potrebbero preparare un'offerta sacred a Minerva. Quanto a se stesso, hanno entrato nel mare ed hanno lavato il sudore dai loro corpi e dai loro colli e coscie. Quando l'acqua di mare aveva preso tutto il sudore fuori da loro e li aveva rinfrescati, hanno entrato nei bagni e si sono lavati. Dopo che abbiano in modo da fatto ed anointed con olio, si sono seduti giù per posporre e disegnando da una mescol-ciotola piena, ha fatto un'b-offerta di vino a Minerva.
| Libro IX | Homer | Libro XI |