LINGUA e LETTERATURA nell'ISRAELE


L'Israele è una fonte di ispirazione e di una forza potente di motivazione per i produttori ed i poets. Una nuova società sviluppata su un'eredità antica, esiste in un groviglio dei problemi e dei rapporti. I cambiamenti accadono rapidamente ed acutamente: il periodo aprente la strada, la lotta per indipendenza, la costruzione del paese, le guerre ed immigrazioni totali da dappertutto. Ogni nuova era, ogni cambiamento sociale porta le nuove sfide morali e genera un atmosfera del restlessness costante.
Ciascuno di questi soli e tutti uniti forniscono il materiale per scrittura creativa. Prosa e poesia entrambi i motivi di tiraggio, immagini e una ricchezza dell'espressione dalla bibbia, varie fonti ebree (Mishna, Talmud e Kabbala) e le tradizioni creative della gente ebrea nel Diaspora, così come dalla lingua di discorso quotidiano.

Rinascita della lingua ebraica
L'ebreo è la lingua dell'Israele. Anche se è cessato di essere una linguetta parlata intorno a CE 200, è stato usato da Jews durante le età Rotoli del mare del Dad come la lingua del liturgy, della filosofia e della letteratura e perfino nell'amministrazione della Comunità e nei rapporti d'affari legali. Ha cominciato ad emergere come veicolo culturale moderno verso la fine del diciottesimo secolo, generante una letteratura secolare prolifica durante il diciannovesimo secolo. Ciò gli ha reso un attrezzo vitale per il movimento nazionale di rinascita che ha culminato nello Zionism politico. Nelle decadi in anticipo del ventesimo secolo, la terra dell'Israele sviluppata come il centro delle lettere ebraiche. La gestione britannica del mandato ha riconosciuto l'ebreo come lingua ufficiale con inglese e l'arabo in 1921 e si è trasformato in nella lingua delle istituzioni ebree e della loro rete educativa. La pressa ed i belles-lettres ebraici sono fiorito con le nuove generazioni dei produttori e dei lettori. Il vocabolario di ebreo si è sviluppato da circa 8.000 parole nei periodi biblici più di a 120.000. Oggi è una lingua ricca e vivente ed il relativo sviluppo linguistico è guidato dall'accademia della lingua ebraica (est. 1953).

1858-1922) quantità di moto condutte di Eliezer Ben-Yehuda (per la rinascita di ebreo come lingua vivente e parlata. Dopo immigrating alla terra dell'Israele (1881), ha aperto la strada all'uso ebraico a sede e scuola, promosse la coniatura delle parole nuove, stabilite un periodico ebraico di lingua (1884), co-iniziate il comitato ebraico di lingua (1890) e compilate parecchi volumi del dizionario completo dei 17 volumi di ebreo antico e moderno, che è stato cominciato in 1910 ed è stato rifinito dalla suoi vedova e figlio in 1959.

Prosa
La prosa ebraica nella terra dell'Israele era prima scritta dagli autori immigrati, di cui le radici sono state ancorate nel mondo e nelle tradizioni di Jewry europeo, anche se i loro impianti si sono occupati soprattutto dei successi creativi nella terra a cui erano venuto “costruire ed essere costruiti da esso.„ Yosef Haim Brenner (1881-1921) e Shmuel Yosef Agnon (1888-1970), che ha azionato la scrittura ebraica di prosa nel ventesimo secolo, sono considerare da molti come i padri di letteratura ebraica moderna, anche se si sono comportati nè da solo nè dal contesto storico.
Brenner, strappato fra speranza e disperazione, ha lottato con i suoi dubbi riguardo alle difficoltà dell'impresa sionistica nella terra dell'Israele e nella qualità spiritosa cattiva di determinati settori all'interno del Yishuv (la Comunità ebrea nella terra dell'Israele prima dell'istituzione 1948 della condizione). Ha visto i difetti in tutto ed ha temuto gli sviluppi futuri riguardo all'incontro fra le popolazioni ebree e arabe della zona. Gli impianti del Brenner sono caratterizzati tramite uno stile choppy, un'autenticità rigorosa, una comprensione psicologica della radura e un'integrazione degli elementi simbolici e satirical. Nella sua attività bloccare la realtà, ha favorito le forme rabbiniche e medioevali di ebreo parlato, generanti i nuovi idiomi ed impieganti la sintassi drammatica per dare seguito di discorso in tensione. La centrale agli impianti del Brenner è la sua identificazione con l'entramba lotta fisica dei pionieri per un toehold in una terra, molto in un differenti aridi e duri dai paesi europei in cui sono stati sopportati e dalla lotta, nessun meno difficile, modellare l'identità dell'ebreo nella terra dell'Israele.
Agnon, contemporaneo del Brenner, ha scelto le forme più moderne della lingua ebraica nei suoi impianti. La sua familiarità con l'eredità ebrea, insieme all'influenza del diciannovesima ed alla letteratura europea di inizio del 20esimo secolo, ha provocato un corpo di romanzo riguardo alle preoccupazioni spiritose contemporanee importanti, la disintegrazione dei modo di vivere tradizionali, la perdita di fede e la perdita successiva dell'identità. Un produttore dell'intuizione, della comprensione psicologica e della descrizione dettagliata, Agnon ha espresso un'affinità avid per i lati oscuri ed irrazionali dello psyche umano e di un'identificazione con le incertezze interne dell'ebreo ritenente e non-credente. La realtà, come rappresentata da Agnon, essuda un ambience tragico e occasionalmente grotesque, con la guerra e le atrocità di Holocaust che riempiono molti dei suoi impianti e del mondo degli ebrei pious dei periodi recenti rivelatori di tutti i relativi passioni e tensionamenti. In 1966, Agnon era co-destinatario del premio Nobel per letteratura, in primo luogo assegnata un produttore ebraico.
I produttori natale-sopportati che hanno cominciato a pubblicare nei 1940s e negli anni 50, citati spesso come “la guerra della generazione di indipendenza,„ hanno portato al loro lavoro una mentalità differente e una priorità bassa culturale da quella dei loro predecessori, soprattutto perché l'ebreo era la loro lingua materna e la loro esperienza di vita completamente è stata sradicata nella terra dell'Israele. Ritenendosi per essere “in servizio„ fisicamente e psicologicamente, gli autori quale lo S. Yizhar, Moshe Shamir, Hanoch Bartov e Benjamin Tammuz vacillated drammaticamente fra individualism e l'impegno alla società ed alla condizione ed hanno scelto un modello del realismo sociale che caratterizza una miscela delle influenze inglesi/americano e del Soviet.
Nell'inizio degli anni 60, i nuovi metodi nella scrittura ebraica di prosa sono stati esplorati dal A. il B. Yehoshua, dagli AMO oncia e da Yaakov Shabtai, marcatura una rottura dai modelli ideologici e mettere a fuoco sul mondo dell'individuo. Durante le due decadi prossime, l'esperimento con le forme narrative ed i vari stili di scrittura di prosa (realismo, allegory e symbolism psicologici), così come la speculazione e lo scetticismo per quanto riguarda le convenzioni politiche e sociali dell'Israele, hanno caratterizzato prominente nella scrittura contemporanea.
Gli anni 80 e l'inizio degli anni 90 sono stati un periodo di attività letteraria intensa di où il numero di libri scritti è aumentato, molti impianti sono stati tradotti e parecchi produttori israeliani hanno realizzato il riconoscimento internazionale. Una credenza in letteratura come mezzi di permettere ai lettori di capirsi poichè gli individui e come componente del loro ambiente caratterizza la prosa di questo periodo, scritta da tre generazioni degli autori, compreso i nuovi produttori, da molte di chi hanno ricevuto l'acclamazione critica per i loro primi libri.
Gli sforzi rinnovati fare fronte alla tragedia che ha accaduto Jewry europeo durante il Holocaust ha determinato la formulazione dei modi freschi dell'espressione per trattare le domande fondamentali che possono essere discusse soltanto all'interno della prospettiva di data e della località, integranti la distanza con la partecipazione (Aharon Appelfeld, David Grossman). L'analisi della società del kibbutz in considerazione dell'esperienza nei superstiti di Holocaust a reintegrate in vita normale (Alexander e Yonat Sened) è ancora un altro tentativo di occuparsi del trauma più devastating continuo dalla gente ebrea nella storia recente. Altri settori reexplored nel romanzo contemporaneo includono i cambiamenti nella società conservatrice dell'Israele (David Shahar), nel destino del produttore ebraico nel Diaspora e nell'essenza dell'identità israeliana (Hanoch Bartov).
Precedentemente unprobed i temi inoltre sono stati introdotti, compreso l'ambiente del villaggio arabo (Anton Shammas, di un autore arabo), il mondo degli ebrei ultra-Ortodossi che si segregano deliberatamente dalla società moderna (Yossl Birstein), il modo di vivere esercitato in in Hassidic sollecita (Haim Be'er) e tentativi di fare fronte all'esistenza del unbeliever in un periodo in cui le ideologie secolari stanno sprofondando ed il fondamentalismo religioso sta guadagnando la resistenza (Yitzhak Auerbach-Orpaz).
Alcuni produttori, compreso Yitzhak Ben Ner, Yoram Kaniuk, David Grossman e gli AMO oncia, esplorano i temi universali quali la democrazia e il righteousness, come visto nel contesto di una società che è conforme alle sfide costanti nella maggior parte delle zone della relativa vita nazionale. Il mondo delle donne che sono informate del loro posto nella tradizione ebrea e del loro ruolo nell'impresa sionistica impressionante è stato trattato con da un certo numero di femmina crea, compreso Amalia Kahana-Carmon, il blocco Shachar, Shulamit Hareven, Shulamit Lapid e Ruth Almog del Hannah.

Poesia ebraica
Scritto senza interruzione dai periodi biblici al presente, la poesia ebraica comprende le influenze esterne e le tradizioni interne. Amblem La poesia del passato, che comprende i temi religiosi e nazionali, inoltre contiene i motivi di esperienza personale che sono predominanti nella poesia di oggi. Una rottura con l'espressione poetic tradizionale sviluppata durante il chiarimento ebreo in Europa (1781-1881), quando la cittadinanza completa per gli ebrei e il secularization di vita ebrea sono stati sostenuti e lo Zionism, il movimento che richiede il ripristino di vita nazionale ebrea nella terra dell'Israele, ha cominciato a guadagnare la quantità di moto. I poets principali da emergere da questo periodo, che essi stessi immigrated alla terra dell'Israele presto nel ventesimo secolo, erano Hayyim Nahman Bialik (1873-1934) e Saul Tchernichovsky (1875-1943).
Gli impianti del Bialik, riflettenti il suo impegno totale alla rinascita nazionale ebrea e rifiutanti l'attuabilità di vita ebrea in Europa Orientale, includono entrambi i poems epic lunghi che ricapitolano i capitoli nella storia ebrea così come l'amore dealing with e la natura di poesia lyrical pura. Ha forgiato un nuovo idioma poetic ebraico, esente dall'influenza biblica opprimente dei suoi predecessori, mentre effettuava la struttura e la chiarezza classiche dell'espressione con esprimere bene-arrotondato e istruito.
Tchernichovsky, che ha scritto la poesia lyric così come i epics, i ballads ed i allegories drammatici, ha cercato di rettificare il mondo dell'ebreo iniettando uno spirito di orgoglio personale e la dignità così come una consapevolezza intensificata della natura e della bellezza. Il suo senso della lingua, comprendente un'affinità per ebreo rabbinico, era differente dall'idioma del Bialik che ha integrato l'influenza biblica con il modo colloquiale d'emersione. Sia Bialik che Tchernichovsky rappresentano la transizione dalla poesia ebrea antica al genere moderno.
Abraham Shlonsky, Natan Alterman, Leah Goldberg e Uri Zvi Greenberg dirigono la generazione seguente dei poets, che hanno scritto durante gli anni che hanno preceduto l'istituzione della condizione e durante i primi anni dello statehood.
Shlonsky ha utilizzato una pletora di immagini con le invenzioni linguistiche nella sua poesia per elogiare i pionieri che hanno pavimentato le strade, hanno vuotato le paludi, case costruite ed hanno stabilito i nuovi stabilimenti, così come nelle sue traduzioni della poesia classica, particolarmente da Russo. Impianti del Alterman, molti di cui sono notati per il loro commento politico, accompagnato ogni fase dello sviluppo della Comunità ebrea e sono caratterizzati da ricchezza della lingua e una varietà di forme poetic, tono e rima, linguaggio figurato e metafora. Goldberg, di cui le preferenze poetic conservatrici sono derivato dalla sua familiarità con le colture di Europa occidentale, ha espanso lo spettro di lyricism in poems che parlano della città, della natura e dell'umano alla ricerca di amore, del contatto e dell'attenzione. Greenberg, che ha scritto una poesia di disperazione e della collera usando il linguaggio figurato feroce e l'alimentazione stilistica, si è occupato pricipalmente dei temi nazionalistici e dell'effetto del Holocaust. Questo gruppo dei poets era il primo per introdurre i ritmi di discorso nella poesia ebraica; hanno fatto rivivere i vecchi idiomi ed hanno coniato i nuovi, danti alla lingua antica una nuove flessibilità e ricchezza.
La poesia di questo periodo, che notevolmente è stato influenzato dal futurism e dallo symbolism russi così come da expressionism tedesco, ha teso verso la struttura e il melodicism classici della rima ordinata. Ha riflesso le immagini ed i paesaggi del luogo di nascita dei poets e le visioni fresche del loro nuovo paese, così come le memorie “da là„ ed il desiderio affondare le radici “qui,„ esprimendo, Lea Goldberg ha scritto, “il dolore di due patrie.„ Molti dei poems sono stati regolati a musica e si sono trasformati in in una parte integrante del lore nazionale del paese.
Nei mid-1950s, un nuovo gruppo dei poets è emerso, pricipalmente natale-sopportato e con ebreo come loro lingua materna, diretta da Yehuda Amichai, da Natan Zach e da David Avidan. Questo gruppo ha teso verso la dichiarazione incompleta, una ritirata generale dalle esperienze collettive, l'osservazione libera della realtà e uno stile familiare ed ha spostato le influenze poetic principali da Pushkin e Schiller alla poesia inglese ed americana moderna. Gli impianti di Amichai, la figura dominante del gruppo, sono contrassegnati tramite il suo uso di discorso quotidiano, dell'ironia e delle metafore metaphysical, che si è trasformato in negli marchi di garanzia di gran parte della poesia scritta dai suoi contemporanei più giovani, che hanno affermato la conclusione della poesia ideologica e si sono rotti completamente con la tradizione di Alterman-Shlonsky delle strutture classiche ed hanno ordinato la rima. Gli impianti dello Zach traggono le qualità fuori vicino-liturgical e musicali innovarici da ebreo parlato giornaliere e la poesia del Avidan riguardo ai problemi dell'esistenza umana moderna è caratterizzata dalla sensibilità linguistica e da una tendenza all'irragionevole.
Il campo della poesia ebraica oggi è un polyphony formato da parecchie generazioni, disponendo i produttori nei loro anni '20 insieme ai poets dell'età centrale.
Il rappresentante del gruppo posteriore è Meir Wieselthier, di cui il diction prosaic, slangy e diretto rinnega tutto il romanticism ed eleva l'immagine di Tel Aviv come il simbolo della realtà; Yair Hurvitz, di cui ha trattenuto verses esprime la tristezza delicata di una informata della sua propria mortalità; e Yona Wallach, che si presenta nei toni familiari e sarcastic, usando i motivi archetypal, lo symbolism Freudian, le ripetizioni ritmiche e le serie lunghe di associazioni.
La poesia della generazione più recente è dominata da individualism e da perplexity e tende verso i poems corti scritti nel diction familiare, il ritmo libero e unrhymed la linea conclusioni. Ampiamente non è letto e soltanto quando questi poems sono regolati a musica raggiungono un più vasto pubblico. Tuttavia, la poesia mantiene un readership leale ed alcuni volumi dei poems, di tutti i periodi, sono venduti in edizioni grandi quanto quelle pubblicate in paesi occidentali molto più popolati.
La poesia ebraica dalle donne è stata aperta la strada a da Rachel Blaustein, che ha scritto durante pre-dichiara il periodo ed è stato conosciuto semplicemente come “Rachel„. Lei impianti ha stabilito il fondamento normativo della poesia ebraica delle donne così come le aspettative del pubblico di questa poesia. Il relativo femminile, lyrical, corto, impressionabile, stile intellettuale unpretentious e personale sono prevalso, come visto in la maggior parte degli impianti dei suoi contemporanei e dei poets successivi delle donne quali Dalia Ravikovitch, Zelda e Leah Goldberg.

L'istituto per la traduzione di letteratura ebraica è stato regolato su (1962) per informare i lettori e gli editori stranieri di scrittura ebraica contemporanea. Le centinaia dei titoli sono comparso sotto gli auspici dell'istituto, compreso le antologie, i romanzi, la poesia ed i giochi. L'istituto inoltre estende il supporto ai produttori che decidono di avere certo lavoro tradotto e pubblicato sulla loro propria iniziativa.
Mentre lo sforzo principale è diretto alla traduzione in inglese, alle traduzioni in altre lingue, compreso l'arabo, al francese, allo Spagnolo, al tedesco, al Danese, al Dutch, al rumeno, al Portoghese, al norvegese, all'ungherese, a Hindi, a Lingua gallese ed a russo, sono consigliati a.
La pubblicazione biennale di lingua inglese dell'istituto, letteratura ebraica moderna, è adattata agli interessi degli editori stranieri ed insegnanti ed allievi di letteratura ebraica, così come di grande pubblico dei lettori non-Ebraici.




tasto





Mediterranean Beach | Turkey Villa | Greece Hotel | Italy Holidays | Flights to France | Spain Hotels | Malta Property | Cheap Lebanon Holidays | Egypt Hotel | Tunisia Villas | Morocco Travel

Bodrum | Istanbul | Flights Turkey | Blue Cruise Turkey Gulet | Antalya | Turkey Hotel | Turkey Holiday | Marmaris